domingo, 16 de março de 2008

A melhor do filme! Com tradução.

The Time Of My Life
Eu Tive (O Melhor Momento Da Minha Vida)

Now I've had the time of my life/Agora eu tive o melhor momento da minha vida
No I never felt like this before/Não, eu nunca me senti assim antes
Yes I swear it's the truth/Sim, eu juro, é verdade
And I owe it all to you/E devo tudo a você
Cause I've had the time of my life/Porque eu tive o melhor momento da minha vida
And I owe it all to you/E devo tudo a você
I've been waiting for so long/Esperei por muito tempo
Now I've finally found someone/Agora finalmente encontrei alguém
To stand by me/Pra ficar ao meu lado
We saw the writing on the wall/Vimos o que estava escrito no muro
As we felt this magical/Enquanto sentimos essa mágica
Fantasy/Fantasia
Now with passion in our eyes/Agora com paixão em seus olhos
There's no way we could disguise it/Não há como disfarçar
Secretly/Secretamente
So we take each other's hand/Então pegamos a mão um do outro
'Cause we seem to understand/Pois parecemos entender
The urgency/A urgência
Just remember/Apenas lembre
You're the one thing/Você é a única coisa
I can't get enough of/De que não consigo me cansar
So I'll tell you something/Assim, vou te dizer
This could be love because/Isso poderia ser amor, porque
I've had the time of my life/Eu tive o melhor momento da minha vida
No I never felt this way before/Não, nunca me sentir desse jeito antes
Yes I swear it's the truth/Sim, eu juro, é verdade
And I owe it all to you/E devo tudo a você
Hey, baby/Ei, baby
With my body and soul/Com meu corpo e alma
I want you more than you'll ever know/Quero você mais do que possa imaginar
So we'll just let it go/Vamos deixar acontecer
Don't be afraid to lose control, no/Não tenha medo de perder o controle, não
Yes I know what's on your mind/Sim, eu sei o que se passar na sua cabeça
When you say, "Stay with me tonight"/Quando você diz: "Fique comigo hoje à noite"
Just remember/Apenas lembre
You're the one thing/Você é a única coisa
I can't get enough of/De que não consigo me cansar
So I'll tell you something/Assim, vou te dizer
This could be love because/Isso poderia ser amor, porque
I've had the time of my life/Eu tive o melhor momento da minha vida
No I never felt this way before/Não, nunca me sentir desse jeito antes
Yes I swear it's the truth/Sim, eu juro, é verdade
And I owe it all to you/E devo tudo a você
But I've had the time of my life/Mas eu tive o melhor momento da minha vida
And I've searched through every open door/E eu andei procurando em cada porta aberta
Till I found the truth/Até encontrar a verdade
And I owe it all to you/E devo tudo a você
Now I've had the time of my life/Agora eu tive o melhor momento da minha vida
No I never felt this way before/Não, eu nunca me sentir assim antes
Yes I swear it's the truth/Sim, eu juro, é verdade
And I owe it all to you/E devo tudo a você
I've had the time of my life/Eu tive o melhor momento da minha vida
No I never felt this way before/Não, nunca me sentir desse jeito antes
Yes I swear it's the truth/Sim, eu juro, é verdade
And I owe it all to you/E devo tudo a você
'Couse I've had the time of my life/Pois eu tive o melhor momento da minha vida
And I've searched through every open door/E eu andei procurando em cada porta aberta
Till I found the truth/Até encontrar a verdade
And I owe it all to you.../E devo tudo a você...

Um comentário:

Unknown disse...

Eu simplismente amo esse filme.